1)简析「まで」「までに」「までで」的用法及区别_苦难岁月4-5作者爱毛一族 [一路上有你!苦难岁月里我们风雨同行]
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  刘子君

  摘要:我们在学习日语的过程中,经常会遇到一些近义词,虽然这些词的用法在表面看起来相同,但在实际运用当中,却有着微妙的差异。比如「まで」「までに」「までで」这三个词的用法,对于初学者来说就是难点之一,本文就「まで」「までに」「までで」的意义和用法进行分析和比较,找出这三个词之间的具体差异,以期对「まで」「までに」「までで」的教授和学习有所帮助。

  关键词:「まで」;

  「までに」;

  「までで」

  1「まで」「までに」「までで」的意义和用法

  1.1「まで」「までに」「までで」的意义

  「まで」表示事物、动作、作用等在时间空间的终点界限,或举出一个极端的事例而暗示其它,表示添加某种意义等。

  「までに」是一个惯用短语,表示动作开始或结束的期限,相当于汉语的“在…之前”。

  「までで」是一个惯用短语,表示动作持续的截止期限,常和「やめる?終わる?締め切る?打ち切る」等表示动作完了的动词连接使用,可译为“到…就(截止,终止)”

  1.2「まで」「までに」「までで」的用法

  1.2.1「まで」的用法

  ①接在有关时间、数量等词语的后面,表示事物或动作的终点、数量的极限,相当于中文“至…”、“到…为止”等意思。

  (1)私は日曜日でも、普通の日でも、たいてい11時まで寝ている。/无论在周末还是平时,我通常在11点之前睡觉。

  ②接在有关场所的词语后面表示空间、距离的终点等,相当于中文“至…”、“到…为止”等意思。

  (2)東京までバスで何時間かかりますか/坐公共汽车去东京需要几小时。

  ③与格助词から相呼应,以“…から…まで…”的形式表示事物、动作、作用等在时间、空间的起止范围、距离等,相当于中文“从…至…”、“从…起至…止”等意思。

  (3)毎日、授業は朝8時から午後5時までです。/每天从早八点到下午五点上课。

  1.2.2「までに」的用法

  接在表示时间或地点的名词后面。

  (4)明日は午前九時までに来るつもりです。/明天我打算九点之前来。

  接在动词连用形及サ变动词词干之后。

  (5)夏休みの終わりまでにこの本を読んでしまいたい。/在暑假结束之前我想把这本书读完。

  接在动词连体形之后。

  (6)でも、眠るまでに、二三分はかかるでしょう。/到睡着总得两三分钟吧?

  1.2.3「までで」的用法

  接在表示时间或空间范围的名词后面。

  (7)今日の仕事は五時までで終わった。/今天的工作到五点结束。

  接在指示代词的后面

  请收藏:https://m.bqgvv.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章